Hayatımıza giren sözlerin gönül kapımızdan, zihin kapımızdan geçtiği o anı, o olayı, o duyguyu hatırlıyor olsaydık nasıl olurdu… Kişisel olarak her sözün zihin dünyama düştüğü anın aksini koruma edebilsem diye düşündüğüm üzere toplumsal olarak da birtakım sözlerin nasıl lisanımıza düştüğünü merak ediyorum. Toplumsal manada daha şanslıyız. Sözlerin, kavramların tarihî olarak izini sürmek nispeten mümkün. Mesela tabirler sözlüğünde çoklukla o tabirin nasıl lisana düştüğünü anlatan kıssalar
İsrail, Batı Şeria’da artırdığı şiddetle eş vakitli olarak Filistinlileri tehcir etme teşebbüslerini de ağırlaştırıyor. Meskenini satmayı reddeden Filistinli Garip ailesinin yaşadıkları, İsrail’in tehcir gayretlerini ortaya koyuyor. Yeni Şafak’a konuşan aile reisi Sabri Saadat Garip, meskenlerine el konulması riskinden ötürü annesine hastaneye giderken dahi refakat edemediğini anlattı.